a project in support to the 2008 International Year of Languages

Diurnal: Literary News & Announcements

Pictures taken from the McNeil Technologies Language Center Seminar last July 20-23, 2004 posted on the Photo Archive section. Courtesy of Dr. R. David Zorc.

187th sonnet added to Malaglion: Soniton Pangasinan

sonito 187

ari ak ed malayug ya taoen
no iner dungdungaoan ko’y mundo
ya napnapno la na kasalanan
da’ra’y duksaan iran totoo

inggaton ko’y koronan balitok
tan nilakseb ko’y kaoes ya garing
sakbay a linmeksab dia ed dalin
ta pian nadondon ko’y sansinakub

nen akabatan da no siopa ak
agay la’y impanpairap da’d siak
sinipsiplatan insan impasak

tan dia ed krus ya angipasakan
mannangis kon ineyag ed taoen
dyus ko! aki’t pinaulian mo ak!
permaLink | 1 comments
Ramon Magsaysay Awards night on August 31
The Ramon Magsaysay Award Foundation will honor seven individuals and organizations in Asia “who perpetuate selflessness in the service of humanity” in its annual Presentation Ceremonies on August 31, 4:30 p.m., at the Tanghalang Nicanor Abelardo (Main Theater) of the Cultural Center of the Philippines.

CCP awards 12 disciples of arts and culture
THE Cultural Center of the Philippines (CCP) celebrates its 35th anniversary this year by paying tribute to the country’s loyal advocates of arts and culture. The 2004 Gawad CCP Para Sa Sining will honor 12 Filipino awardees in various categories on September 8, 7 p.m., at the CCP Main Theater.

186th sonnet added to Malagilion: Soniton Pangasinan

sonito 186

nalgep la lamet so Pangasinan
dalatdat da'ra'y managpakabat
tan lipos-too la'y kaaralem
na danum ed arum iran pasen

akalabas la'y dagem tan uran
ya angitilak na lua tan nangis
ed saray mata na miluluyag
a napno'y pilalek tan ilalo

tunggal paminsan nakaukulan
ya nalikna so pasnuk tan ruksa
na nanlapuan ya inkapalsa
bilang sakey a pangipanonot

tan saraman so ag akalingoan
taoiren da'y inaoan insipan
permaLink | 0 comments
I will be moving the Makata section on the following URL -- http://makata2004.blogspot.com first thing next week. Check the sample pages and please feel free to post your comments and/or critiques :)
permaLink | 0 comments
I wrote this sonnet a couple of days ago after visiting the International School Manila.

sonito 185

(dia'd International School Manila)

singa lakseb ya musia so biin
sankaninag la'y solong ton kaoes
sankanengneng la'y kamarerua to
nen inmasingger ya akitongtong

padisir ko et taga-Europa
ta mapatnag ed pananalita
binalitokan ya kolor na buek
tan balangbang ya singa no akot

bangbalet nipasak so linggis ko
ed mauyamo ton impanlupa
amalanga'y laoanan ton bibil
tan napno'y malagaring ton pagew

piaet kon dia'd saman ya bengat la
sikamin dua labat la'y pinalsa
permaLink | 0 comments
I had a very unpoetic day at the International School Manila (ISM) today. Yeah, like do I need to elaborate what on earth I was doing there? Well, it's job-related.

Methinks I need another job to have a life.

On the other hand, our school is sending me to a seminar tomorrow. I don't even have an idea what's the seminar all about. I've strong feeling though that it's not even related to my present work. I've no choice but to go anyway.

184th sonnet added to Malagilion: Soniton Pangasinan.

sonito 184

bala so salita to nen Balweg
ya imbisibis to ed Cagayan
angga’d kapalandeyan na Benguet
no iner to inmisa so bakal
ya anugat na lupa’y simbaan

dineyeng ya granada’y rosarion
nampadala’d pagew na amianan
tan anemek na saray katagan
ag da la amta’y ontalimokor

dala so ininum to ya alak
ngalab so insubo to ya ostia
bangta inakmo'y dili ton apoy
sakbay ya adondon so pilalek
ya kareenan ed Cordillera
permaLink | 0 comments
Dalityapi message forum has been down for a week now. I've no idea if it's a technical problem on the part of the provider or if they've stopped the free service already. Anyway, the forums do not have a regular follower so I might as well take it down or change provider in a few days or so.

In the meantime, I am inviting my bard-brothers and sisters to join Awit Kayumanggi (Brown Song), a literary e-group.

You can also check out the PangalaTALK, a forum for Pangasinenses.

sonito 183

aya la so samput ya anlong ko
ta ag la ombakat so katuro
ed bolong ya pansusulatan ko

makuykuyep la’y tintinereoan
tan burareg met la’y pakanengneng
singa kinmilot ya kanonotan

ag la narerengel ira’y musian
angantabay ed sayan pinalsa
angga ed akualan na Parnasu

ag ko ni labay so mipalaran
balet asabi la’y kaonoran
ya egpang ed bilay a nipanon

nabuas maliket ko ya arapen
so pandoroypo da’ra’y biteoen
permaLink | 0 comments
I'm almost done with the 200-page manuscript for Malaglion: Soniton Pangasinan. I just added the 182nd sonnet.

sonito 182

siak so sinauna ya duksaan
say pinalsan nantanda ed muling
ya nanlapu ed boleg nen Cain

siak so karuman na kakabatan
say mimoria na kailalakan
nen panaon na daan ya sipan

siak so getman ag napanuleyan
na anghilis ya nakala’y payak
tan sinmulming ed pagew na dalin

siak so manag-aka’y kasalanan
na ondalan ed Bukig na Eden
paunla dia ed oangala’y taoen

tan siak so patey ya alageyan
pian nagamoran so inka-Adan
permaLink | 0 comments
I submitted some of my hay(na)ku attempts for the Hay(na)ku anthology.

The "hay(na)ku" is a Filipino and diasporic poetic form conceptualized by Eileen Tabios, as inspired by the character "Cameron" in Richard Brautigan's novel The Hawkline Monster and Jack Kerouac's thoughts on the "American haiku."

THE HAY(NA)KU ANTHOLOGY: A SUBMISSIONS CALL

Meritage Press is pleased to announce a Submissions Call for THE HAY(NA)KU ANTHOLOGY, co-edited by Jean Vengua and Mark Young. Deadline: December 31, 2004. Send submissions (cutnpasted in body of e-mail) to MeritagePress@aol.com. Submissions are limited to no more than ten (10) hay(na)ku per poet. If you have any commentary about the form itself, please feel free to share that as well as we'd like to incorporate other poets' thoughts in an Afterword essay.

Check out the list of sites that feature samples of hay(na)ku.
permaLink | 0 comments
Salaysay ed Litiratura na Pangasinan is currently featured in the Columns section of the Sunday Punch. A copy of the said essay is also posted on my other blog - Vox Pangasinense.

I rarely write Tagalog poetry but here is one I've written a few days ago. I wouldn't have the guts to post it here had I not received an encouraging critique/comments from my bard-brother, Jose Jason Chancoco :-p

huni sa Caboloan

yumao na silang lahat
ang mga matatandang makata

na may hawak sa karapatang-ari
ng mga kuwento at mga tulang

nagkahugis at nagkakulay ginto
sa isipan at gunita ng mga ninuno

isa-isa’t unti-unti silang bumitaw
na parang mga nalagas na dahon

at mga liriong inagos ng panahon
sa kasaysayan ng pagkalimot

kung ano ang iniwaklit sa alaala
ay naglalaho’t nawawala

alamat man o talambuhay
at banyuhay ng mga kaluluwang

itinala sa mga pahinang sumasalamin
sa unibersong nilamon ng ebolusyon

sa mga mandirigmang kinalakian ni Urduja
sa mga lahing Aryan ng Ibalong

sa mga dinidiyos at bathalang pinagmulan
ng mga magigiting na bayani’t uliran

na ngayon ay mga labi na lamang
ng guniguni’t mailap na karanasan

yumao na silang lahat
ang mga matatandang makata

na may kinalaman sa batas ng logos
at pangalan ng mga musa at aristos

paano isasalaysay ang mga kasaysayang
alikabok na’t nakalibing sa limot?

paano maiaahon sa hukay
ang Sagada ng mga kalansay

na makapagpapatotoo sa panahon
at pagtatagpo ng apoy at delubyo?

maliban lamang kung iluluwang muli
ng logos ang kanilang budhi

upang iwasto ang kanilang pagkakamali
bago maisakatuparan ang isang mithi

ang pagpanaw ng mga katutubong lipi
at pagsilang ng huwad na lahi

Notes: Caboloan (the other & archaic name of Pangasinan) and Kinalakian (women-warriors).
permaLink | 0 comments
181st sonnet added to Malagilion: Soniton Pangasinan.

sonito 181

kasin oala ni'ra'y kakanaan
na sagput yo bilang umaanlong
natan ya asungpal la'y panaon
na maaoaran ya impanbilay?

aminsan mabolik ed dila yo
ira'y talurtur ya imbalikas
agay la'y bulaslas na ilalam
ed saray inkorit yo'ran libro

ontan la'y panangaro'd salitan
inyasingger yo'd saray karaklan
ta pian iparungtal ed sikara
so yaman na dilan Pangasinan

bangta duma la'y kailalakan
ta anggapo so pililikna ra
permaLink | 0 comments
First Manuscript Fair in the Country

The National Book Development Board (NBDB) announces the first-ever Manuscript Fair titled as "Gandang Katha, Ilathala," for both amateur and seasoned writers in the country who will now have the chance to bring their works into public awareness and consumption through publication. It gives opportunity for up-and-coming authors, writers, and researchers in the regions to get published, even if they lack the linkage with established publishers in Manila and elsewhere.

Local publishers will be invited to review and select manuscripts for possible publication. Publication of chosen manuscripts will be sponsored by publishers duly registered with NBDB.

However, before an author, writer, or researcher can join the fair, he or she must first register with NBDB and must submit the following: comprehensive bio-data, list of books written and published (including name of publisher/s), list of trainings or seminars attended, and one 2x2 photo.

He or she must also pay a nonrefundable filing fee of P100.00 and additional registration fee of P300.00, if his or her application for NBDB membership is approved. NBDB-registered authors or writers need not re-register but should present their Certificate of NBDB Registered Author.

Regional and provincial authors, writers, and researchers may register upon submission of their manuscripts to NBDB. They may also register through mail by requesting the application form via email at projects@nbdb.gov.ph or via postal mail. They must submit the duly accomplished form, together with the required attachments and payment, to NBDB through registered mail.

Now that said requirements are complied with, the participant should submit the duplicate of his or her manuscripts to NBDB at A. Maria Regidor Street, Area XI, University of the Philippines, Diliman, Quezon City, Metro Manila, 1101.

Regional and provincial participants may submit their manuscripts to the same address through courier or via e-mail (projects@nbdb.gov.ph). For hand-in submissions, receiving of manuscripts is on weekdays, from 8:00 AM to 5:00 PM.

The manuscripts, which may be written in English, Filipino, or any regional language, must be typewritten, double spaced, on 8.5"x11" (short or letter) white bond paper. Individual synopses of the manuscripts should be included in the submission.

For computerized printout, the font type must be Times New Roman, size 12, using black color ink only. The manuscripts must be properly bound, and the title and the name of the author must appear on the cover.

The manuscript categories are: academic or reference book (must be endorsed by the principal that it is being used by the school), technical, literature, culture and the arts, reference book, children's book, trade book, biography, natural science, social science, guides or how-to's, and translations.

After a manuscript qualifies and is chosen by a publisher, the author must file an application of Copyright Ownership with the National Library. Manuscripts not chosen for publication may be claimed by their owners from the NBDB office.

Should a manuscript be chosen for publication by more than one publisher, the author has the right to select which publisher he or she likes.

Published works will be formally endorsed by NBDB to the Department of Trade and Industry, Board of Investments, for their authors to avail of other incentives offered by the government.

-------

Awit Kayumanggi
translates to Brown Song or Cancion Moreno. A forum founded by Josepepe and Papa Osmubal that will serve as a creative venue for the encouragement of pinoy poetry and other literary writing using English, Spanish and Filipino languages by aspiring poets or established writers in the Philippines and in the Diaspora.
permaLink | 0 comments
180th sonnet added to Malagilion: Soniton Pangasinan

sonito 180

karaklan ed saray kaugaoan
ya ag ko la’ra kabat ed ngaran
maaliguas la’y panagbilay da
say arum oala la’ra’d biek taew

oala ‘ra’y naandi la ed bilay
oala ‘ra’y ag met la akaalis
tan ag akaaraoi ed dalin
no iner intabon so baley da

oala ‘ra’y aanien da’y dagem
a singa no sayan umaanlong

kanian dia’d ontumbok iran agew
lae’y bayar da’d saray anlong ko

salioen ko’y CDs nen Bocelli
itagar ko’y pinabli’d Ibali

ABSN's Honorary Collegiate Website of the Year 2004:
The Timpuyog Organization (Togetherness)
In 1992, an Ilokano student and an Ilokano faculty, Bert Soria, and Precy Espiritu, with a handful of Ilokano students founded the UH Timpuyog Ilokano student organization. It was created to support the Ilokano Language and Literature Program.It aims to instill pride in our Filipino heritage, develop leadership skills, and help students develop proficiency in Ilokano and awareness of Filipino traditions and values.
permaLink | 0 comments
Szirine Magazine: Literature on World Cultures
is a literary magazine on world cultures and subcultures, and is a publication of the World Cultures Foundation, Inc. Publishes fiction, non-fiction and poetry with a strong cultural emphasis. Great writers are bringing their literary heritages and ideas to Szirine’s Third Space – a space expanding across the world. Send your submission to submissions@szirine.com

179th sonnet added to Malagilion: Soniton Pangasinan.

sonito 179

batak so salita'y umaanlong
tan katuron nginmalab ed ngoro
kada litra tan kada talurtur
lioaoa tan linaoa'y aristo

anlong man iya na panangaro
na pakauley tan pakayari
na kareenan tan kabaliksan
ono katuaan tan kalimgasan

dagem so salita'y umaanlong
tan danum ed apaet ya dalin
kada siplog tan kada daluyon
bilay so aoit to'd kamareruan
onaapoy ed egpang na berso
no ilulukon na uniberso
permaLink | 0 comments
Sleepless in Dasmariñas. I am forcing my muse again to work overtime for me to finish the 200th sonnet of my 2nd book in a couple of months.

178th sonnet added to Malagilion: Soniton Pangasinan and counting...

sonito 178

amtak no anto so pakalikna
na sakey a mansasnit so eges
ono narasan so kanonotan
piaet a makablos so ilalam
dia ed kaoalaan ton pangaoan

onia so magter ya umaanlong
no ag to narumog so dili to
no isian to'y laman to'd karaklan
tan manbilay a binukbokoran
Aristos ed mundon gagalaoan

alageyan to balet so patey
tan pilupaan to'y Makauley
pian nagamoran to'y inka-Adan
ya onsulming ed kumaduan Panggia
permaLink | 0 comments
177th sonnet added to Malagilion: Soniton Pangasinan.

sonito 177

tinmakken la'ra'y umaanlong
tan naandi la'ra'y tagaumen
abayag met la'ra ya dinmeen
singa intopin egpang na anlong

aburak la'y ngaran da'd aoaran
kaiba la'y tongtong tan uliran
ya insibuk na dagem ed lingoan
ono intabon dia'd Caboloan

angga'd oala'y sakey a sinmulming
bosis ed otel na kareenan
oneesaes tan oneeyag
pilalek ton narengel ed luyag

balet anggapo'y oala'd karaklan
ag da la kabat so dilan daan
permaLink | 0 comments
Forward Prizes for Poetry 2004
The UK's most valuable annual poetry prizes are in their 13th year and going strong. Founded by William Sieghart, chairman of the Forward Arts Foundation, they are designed to raise the profile of contemporary poetry and reward both established and up-and-coming poets, with prizes for the best collection, best first collection and best single poem. Previous winners include Ted Hughes, Carol Ann Duffy and Thom Gunn.

Ateneo Writers Workshop Now Accepting Submissions
The Ateneo Institute for Literary Arts and Practices (AILAP) is now accepting applications for the 4th Ateneo National Writers Workshop to be held on October 18-22, 2004.

Each applicant must submit a portfolio of works containing any one of the following: (1) five poems; (2) three short stories; written in Filipino or in English; together with a title page containing the author's pseudonym and a table of contents. The portfolio must also be accompanied by a diskette containing a file of the document(s) saved in rich text format (rtf).

All submissions must also include a sealed envelope containing the author's real name, address, contact number, and one-page biodata with a 2x2 ID picture attached to it.

Twelve fellowships will be awarded to the accepted writers from all over the country, and will include travel fare and food and lodging accommodations.

Entries must be addressed to: Dr. Benilda Santos, The Director, Ateneo National Writers Workshop, c/o the Filipino Department, Dela Costa Building, Ateneo de Manila University, Loyola Heights, Quezon City. Deadline of submissions is on August 27, 2004.

For inquiries, please contact Mr. Jason Jacobo at 426-60-01 local 5321/5323 or Mr. Lawrence Ypil at local 53
permaLink | 0 comments
176th sonnet added to Malagilion: Soniton Pangasinan.

sonito 176

kuan mo anggapo'y pagka-Narsisum
akin balet anggano aned lan
salming so kaoalaan na lupam?

kuan mo ni alioa kan si Midas
akin balet ganaganan pasen
sankanengneng so bakat na limam?

ayaman mo'y arap na dalikan
oadman ka no iner so panganan
anggano siopa la'y piukoban

kuatit ka ed saray osa-osa
a singa no antam la ya amin
no anto ira so nagagaoa

bangbalet no kimey la'y ipabiang
singa ka no bura ya nabalang

Local Writers Get Help From Senate

Newly-filed legislative proposals with the Senate and the Lower House push for the creation of a book development trust fund envisioned to benefit the sector which for too long has been relegated to the backseat in terms of governmental attention and support.

Senate Bill No. 78 and House Bill No. 1531, which both seek to establish the National Book Development Trust Fund, aim to promote the welfare of authors, especially those unknown yet talented ones in the regions or provinces, by supporting them financially so that they can work full-time on their manuscripts or research works.

Considered milestone legislations in the field of local book development, said initiatives were filed and sponsored by Senator Luisa "Loi" Ejercito Estrada and newly elected Iloilo City Representative Raul Gonzalez Jr., respectively.

The twin proposals sprung from the findings of a study conducted by the National Book Development Board (NBDB), the country's lead government agency on book development and readership promotion.

Most regional or provincial authors, the study reveals, have begun manuscripts or research works that take too long to finish because they are preoccupied with earning a living for themselves and their loved ones. What usually happens then is that they, on account of financial difficulties, abandon their manuscripts or research works.

With the trust fund's help, however, authors may opt to take a leave from their jobs and finish their manuscripts or research works without starving themselves and their families because they would be enjoying financial backing.

The study, which also inspired earlier legislative attempts made by former Senate Majority Leader Loren Legarda and former Deputy Speaker for Visayas Raul Gonzalez, further shows that the majority of locally published books are products of authors based in the National Capital Region, where most of the big publishers are also situated.

Such inequity in terms of opportunities has thus resulted in scores of authors from other parts of the country laboring in anonymity and suffering from financial dearth and especially lack of access to established publishers that are willing to invest on regional or provincial authors.

Estrada and Gonzalez are convinced that there are many talented authors, writers, and researchers in the regions that can put in writing their local knowledge and local stories. They can also write scientific and technical books that fit their local contexts, while others can translate classic works into the local languages.

The trust fund intends to support works on science and technology, local history, and subject areas wherein locally authored books are few or non-existent, and also aims to facilitate the development of stories and books for children that reflect Filipino culture and inspire pride in local history and national identity.

At least 65 grants will be awarded every year to deserving authors, writers, or researchers in the country, to enable them to produce or finish excellent manuscripts or research works for publication.

The proponents of the trust fund believe that the grants, which will be distributed equitably among the regions, could go a long way towards the production of a greater number and variety of on-school books as well as primary, secondary, and higher education textbooks that are useful and relevant to the local context of Filipino students.

In a country that boasts of 94.6% literacy rate, the National Book Development Trust Fund, Estrada and Gonzalez say, is expected to bring Filipinos closer to the day when every region and province has enough good authors who get published, and every region has a dynamic book trade with other regions.

-----
SOURCE: National Commission for Culture and the Arts
permaLink | 0 comments
The latest reicarnation of the Vox Pangasinense. I just posted my introductory article previously published in the Balon Silew, the official publication of the Ulupan na Pansiansia'y Salitan Pangasinan (Association for the Preservation of the Pangasinan Language).
permaLink | 0 comments
I will be moving the Vox Pangasinense section into Blogspot soonest. Will post there all my Pangasinan articles, essays and other trifles.

Nexus: Christopher Sundita's Salita Blog is dedicated to his thoughts about the language situation and the over 160 languages in the Republic of the Philippines. All of the languages indigenous to the area belong to the Malayo-Polynesian branch of the Austronesian language family. Examples of Philippine languages are: Tagalog, Cebuano, Ilokano, Hiligaynon, Bikol, Kapampangan, Waray-Waray, Pangasinan, Kinaray-a, Maranao, Maguindanao, Tausug, Tboli, Ifugao, Ibanag, Gaddang and many others.
permaLink | 0 comments
175th sonnet added to Malagilion: Soniton Pangasinan.

sonito 175

nanlapu ed no iner ya taoen
sinumlang to'y ley na Makauley
kalkalna ton pinatey so oras
ed panamegley ira'y pakelaw

impanengneng to'y inkasikato
labus-lakseb ed arap na too
say oleg tan duksaan ya anghil
na pansalat tan teknolohiya

impataoir to'd onan atateng
so kumaduan kalakal a peteg
ta pian natimbang so kamaongan
tan kaugsan dia ed sansinakub

tan aya so sengegan na bakal
ya linmesa ed tapew na dalin
permaLink | 0 comments
Bulan na Lingguahi ed Lapag a Bansa

Say bulan na Agosto so nidatek a bulan na lingguahi ed lapag a bansa. Peteg a kabiangan so amin ya aoiran a pribado tan pampubliko ed pangisilibra ed sayan maaoaran a nagaoa - say National Language Month a kuan.

Manlapu'd igapo na ogaw ed abeban aoiran ya angga ed pansungpal to ed kolihiyo, aralen to so salitan Tagalog ono Pilipino (Filipino la natan) lapu'd ta sikato lanti so sakey ya apilin lingguahi ya usaren ed panagbangat. Kaampar tonia so salitan English.

Kaloob na ogaw ed iskuilaan nakaukulan ton aralen so simplin abakada, tan gramatika ya angga'd aoaran, atagey a klasin panulatan tan litiratura na Tagala. Kapaoay balet na ogaw ed aoiran, duma la so saykolohikal ya kanonotan to tan nayari met ya epel la'y dila to ed abangonan ton salita laut la no ag to sipur a salita so Tagalog.

Dia ed luyag tayo, impaneknek ed saray atateng tayo ya say salitan Pangasinan et sakey labat a dayalikto (dialect) balet dia'd say tua sakey iyan mayor a lingguahi ed pulok na Pilipinas. No dialect so Pangasinan, dialect iya na anton salita ono lingguahi? Na Tagalog?

Angga ni'd natan dayalikto so pakaamta da'ra'y atateng tayo tan inmonan kailalakan. Onong ed Article XIV Section 7 na Philippine Constitution (1987), sakey labat iya ed saray auxiliary official languages ed kaoalaan dan rihion.

Pilalek na sayan sumusulat ya naitdan komun na imano na lokal ya gobierno tayo so pangiletneg na Pangasinan Language Month. Alioa yan mairap a gaoaen no pampelengan tan birbiren tayon Pangasinenses so kanepegan.

Anto'y kuan yo ey Gov. Victor Aguedo Agbayani? Dia'd say tua "ag bayani" kayo ni ed sikami 'ran sumusulat tan umaanlong ta anggapo ni'y pakanengnengan mi na pililikna yo ed salita tan kultura na Pangasinan. Anggapo'y abitla yo anggano padaplis labat ed Inaugural Address yo.

Ompaoil ed National Language Month, mikakasakey ak ed sayan silibrasion anggano sakey ak ya advocate ono mangitatalindeg na salitan Pangasinan bilang litirarion lingguahi. No say Tagalog et dinmalan ed mabulaslas ya ibolusion, balbaleg so pananisiak ya dalanen met iya na salitan Pangasinan no ag labat komun nagimperan tan no ibangat met iya ed saray aoiran tan unibersidad ed luyag na Pangasinan.

Malayug so pangilulugay ko laut la ed saray sumusulat tan umaanlong a Tagalog ta ontan la'y panangaro da ed dili ran salita. Alay palar a sinmulming ed boleg da so sakey a Francisco Baltazar (Balagtas), Jose Corazon de Jesus tan Virgilio Almario.
permaLink | 0 comments
Makata Issue No.8 is off the virtual press featuring our new and in-house poets Michael Francis C. Andrada, Aurora Antonovic, Don Baird, Kristoffer B. Berse, Jaime Jesus U. Borlagdan, Eduardo A. Cong, Kristian S. Cordero, Eugenio R. Corpus III, Junelyn S. De la Rosa, Manuel Lino G. Faelnar, C W Hawes, Luwi Infante, Don Kidd, Rosendo M. Makabali, Raul G. Moldez, John Oliver Ortega, Pat Paulk, Tony Mercado Peña, Alexander Martin Remollino, Trina Joyce Sajo, Leigh Soriano, Sandy Steinman and Yoav J. Tenembaum

Vers Libre: Reklamasyon ng Ulyaning Gunita by Jose Jason L. Chancoco.

174th sonnet added to Malagilion: Soniton Pangasinan.

sonito 174

mansalita ak no iner oadman
so kaoayangan na kanonotan
iguales a nampayak ontekiab
dia ed kaumaan na ilalam

bulos so isip ya manoayoaya
mantalintao man ya kumpapey
o sakey ya agilan kanaoay
dia ed leetan'y taoen tan dalin

balang ya rosas iran balikas
ombuneknek ed siplog na dagem
ag mapanuleya'y Ama-Gaolay
no nalenes iraya ed linggis

onia'y pakapanyari'y salita
no oala ed dili ton bengat la
permaLink | 0 comments

A Tao (道) Sign

Le poèt de PangasinanSantiago B. Villafania is a Pangasinan poet based in Manila, Philippines. He writes in Pangasinan, Tagalog (Filipino) and English. Some of his poems have appeared in local and international print and web publications. He advocates for the development, preservation and the revival of Pangasinan as a literary language. He is currently an adjunct faculty member and a senior web developer at Emilio Aguinaldo College - Manila. » more