A tagalog or Pilipino version / translation of my Pangasinan poem entitled Sika.



ikaw

ikaw ang katinuan

at kasamaan ng pag-iisip ko

ikaw ang luha

saya at lungkot ng aking mga mata

ikaw ang bulong

ingay at katahimikan ng aking pandinig

ikaw ang Gumamela Celis

samyo ng bulaklak sa gabi at umaga



ikaw ang hininga

tamis at pait ng aking mga labi

ikaw ang tula

buhay at kamatayan ng aking pagkamakata

ikaw ang haplos

init at lamig ng aking palad

ikaw ang pag-ibig

tibok ng puso sa aking dibdib



ikaw ang langit at lupa

ikaw ang kamunduhan

mundo ng aking pinagmulan

ikaw ang bilang

minuto ng bawat oras

araw ng buwan sa mga lumilipas na taon



ikaw

ikaw ang Urduja

ng luma at bagong Pangasinan

ikaw ay ako

ako ay ikaw rin

nilikhang pinag-isa

anino at laman ng Diyos

na hindi maiguhit ang mukha

Comments

Popular posts from this blog

About | Santiago Villafania

Gamal: A Collection of Pangasinan Short Stories