Posts

Showing posts from June, 2003
I am just adding some finishing touches to the Makata page(s). The latest issue will be off the virtual press first thing tomorrow. On the other hand, I've added the 34th sonnet on my second book entitled Malagilion: Soniton Pangasinan oala'y blokin akasara'd isip ag ko naanlong sakey a kugip say musiak ag ko napaali dia ed parnasu'y panmomolimoli aya 'ra 'ma'y ambalangan agew onlalabas legan na santiagew saray pilalek a sankataga oala labat la ed ngoro'y dila kuplan minurda ed kanonotan alay atap no ibalikas la dasig da'ra'y talurtur a libri anggapo'y laineng o sonata anlong a kuan bang balet alioa ta anggapo'y liknaan ton oalna
I am just adding some finishing touches to the Makata page(s). The latest issue will be off the virtual press first thing tomorrow. On the other hand, I've added the 34th sonnet on my second book entitled Malagilion: Soniton Pangasinan oala'y blokin akasara'd isip ag ko naanlong sakey a kugip say musiak ag ko napaali dia ed parnasu'y panmomolimoli aya 'ra 'ma'y ambalangan agew onlalabas legan na santiagew saray pilalek a sankataga oala labat la ed ngoro'y dila kuplan minurda ed kanonotan alay atap no ibalikas la dasig da'ra'y talurtur a libri anggapo'y laineng o sonata anlong a kuan bang balet alioa ta anggapo'y liknaan ton oalna
Here's the resolution for language conservation by the DEFENDERS of INDIGENOUS LANGUAGES in the ARCHIPELAGO ( DILA ) in which I am now a member. DILA-philippines is a union among patriotic Ilocanos, Pangasinenses, Pampanguenos, Bicolanos, Warays, Karay-as, Ilongos, Cebuanos, and other minority ethno-linguistic groups in the Philippines (as well as Tagalogs who are sympathetic to our cause) who feel aggrieved by the language policy of their country, and whose passion in life centers around promoting their dear languages (and other aspects of their culture) and saving them from extinction. Love and pride for their languages motivated them into forging this grand alliance. RESOLUTION WHEREAS as early as the age of six when our children have not even attained a full vocabulary of their native tongue, much less developed any love or pride for it, they are already made to formally learn a foreign language, WHEREAS our children derive a wrong attitude towards their native language and lo
Here's the resolution for language conservation by the DEFENDERS of INDIGENOUS LANGUAGES in the ARCHIPELAGO ( DILA ) in which I am now a member. DILA-philippines is a union among patriotic Ilocanos, Pangasinenses, Pampanguenos, Bicolanos, Warays, Karay-as, Ilongos, Cebuanos, and other minority ethno-linguistic groups in the Philippines (as well as Tagalogs who are sympathetic to our cause) who feel aggrieved by the language policy of their country, and whose passion in life centers around promoting their dear languages (and other aspects of their culture) and saving them from extinction. Love and pride for their languages motivated them into forging this grand alliance. RESOLUTION WHEREAS as early as the age of six when our children have not even attained a full vocabulary of their native tongue, much less developed any love or pride for it, they are already made to formally learn a foreign language, WHEREAS our children derive a wrong attitude towards their native lan
33rd sonnet added to Malagilion: Soniton Pangasinan nanlapu ed no iner a pasen binmulusok so sakey a mitior singa no agaglos a biteoen ya naandi ed sakey a kirem say kuan da'ra'y oala'y kakabatan tan saray tagaumen nen saman iyesaes no anto'y kereoen no aya et nabanaa'd taoen say kereoen kono nagamoran laut la no mamitlon bitlaen legan ya mankidiam ed kaoalan ira'y marikit ya labiteoen mangareereen kon binitla so ngaran mo ed layag na dagem In the News: NCCA okays literary book for new authors The Literary Arts Committee of the National Commission for Culture and the Arts (NCCA) has finally released its choices of the editorial board for the first "UBOD" new authors grants involving various writing genres. John Paul II Writing a Book on His Episcopal Experience VATICAN CITY, (Zenit.org).- John Paul II is determined to finish writing a book on his pastoral and human experience as a bishop. Vatican spokesman Joaquín Navarro-Valls confirmed the news in a
33rd sonnet added to Malagilion: Soniton Pangasinan nanlapu ed no iner a pasen binmulusok so sakey a mitior singa no agaglos a biteoen ya naandi ed sakey a kirem say kuan da'ra'y oala'y kakabatan tan saray tagaumen nen saman iyesaes no anto'y kereoen no aya et nabanaa'd taoen say kereoen kono nagamoran laut la no mamitlon bitlaen legan ya mankidiam ed kaoalan ira'y marikit ya labiteoen mangareereen kon binitla so ngaran mo ed layag na dagem In the News: NCCA okays literary book for new authors The Literary Arts Committee of the National Commission for Culture and the Arts (NCCA) has finally released its choices of the editorial board for the first "UBOD" new authors grants involving various writing genres. John Paul II Writing a Book on His Episcopal Experience VATICAN CITY, (Zenit.org).- John Paul II is determined to finish writing a book on his pastoral and human experience as a bishop. Vatican spokesman Joaquín Nava
A draft of the concept paper for the Malagilion: Soniton Pangasinan . Introduction The arrival of the Dominican Missionaries in Kaboloan or Pangasinan marked the coming of age of Pangasinan as liturgical and literary language. It did flourished for awhile in the late 19th century to the early 20th century with the productions, translations and publications of Catholic Pangasinan literature but failed to create a literary tradition even after the Spanish era when Pangasinan writers started to express themselves in their native tongue through anlong (poems), kansionan (songs), moro-moro and zarzuelas . Publications of literary materials written in Pangasinan language declined in the 1900s when Pangasinan writers shifted to English and later to Tagalog or Filipino. Pangasinan eventually died as a literary language. Though Pangasinenses speak their language with gusto, it did not help in giving it a greater literary standing. This is due to the strange phenomenon that the Pangasinenses
A draft of the concept paper for the Malagilion: Soniton Pangasinan . Introduction The arrival of the Dominican Missionaries in Kaboloan or Pangasinan marked the coming of age of Pangasinan as liturgical and literary language. It did flourished for awhile in the late 19th century to the early 20th century with the productions, translations and publications of Catholic Pangasinan literature but failed to create a literary tradition even after the Spanish era when Pangasinan writers started to express themselves in their native tongue through anlong (poems), kansionan (songs), moro-moro and zarzuelas . Publications of literary materials written in Pangasinan language declined in the 1900s when Pangasinan writers shifted to English and later to Tagalog or Filipino. Pangasinan eventually died as a literary language. Though Pangasinenses speak their language with gusto, it did not help in giving it a greater literary standing. This is due to the strange phenomenon that the Panga
32nd sonnet added to Malagilion: Soniton Pangasinan sinmibar so agilan balatyang manliyab ya apoy so kabalgan anggapo'y kuko ton dumaragit saray payak to ag onkukupit maples nen say apatiran dagem no onungol et singa no bulkan laut la no itupay to la'ra'y misaylan atomika o nukliar sakey iyan agila na bakal pirdien to'y amin a puntirya pigaren to'y dalin o palandey singa amasnuk so Makauley sinmurob so agila ed lurem manumtumbok ira'y dalamerem
32nd sonnet added to Malagilion: Soniton Pangasinan sinmibar so agilan balatyang manliyab ya apoy so kabalgan anggapo'y kuko ton dumaragit saray payak to ag onkukupit maples nen say apatiran dagem no onungol et singa no bulkan laut la no itupay to la'ra'y misaylan atomika o nukliar sakey iyan agila na bakal pirdien to'y amin a puntirya pigaren to'y dalin o palandey singa amasnuk so Makauley sinmurob so agila ed lurem manumtumbok ira'y dalamerem
Submitted a new set of poems possible inclusion in forthcoming issue of The Sunday Times Magazine: haikus, tankas, sapphics (experimental), the Mumbaki (vers libre) and a sonnet. In the News: Ponderous new Potter tome sacrifices magic to verbiage J.K. Rowling has fallen victim to the Stephen King syndrome. Pile on the words. Adjectives! Adverbs! The longer the book, the better! Whoopee! Well, balderdash . Rowling's fifth novel for young readers, Harry Potter and the Order of the Phoenix , is longer than any of its predecessors. And at 870 turgid pages, it is the least satisfying in the series. The plot is cumbersome. Most characters haven't bloomed; they've only aged. Settings are befogged by vague writing. Worst, though, is the excess...
Submitted a new set of poems possible inclusion in forthcoming issue of The Sunday Times Magazine: haikus, tankas, sapphics (experimental), the Mumbaki (vers libre) and a sonnet. In the News: Ponderous new Potter tome sacrifices magic to verbiage J.K. Rowling has fallen victim to the Stephen King syndrome. Pile on the words. Adjectives! Adverbs! The longer the book, the better! Whoopee! Well, balderdash . Rowling's fifth novel for young readers, Harry Potter and the Order of the Phoenix , is longer than any of its predecessors. And at 870 turgid pages, it is the least satisfying in the series. The plot is cumbersome. Most characters haven't bloomed; they've only aged. Settings are befogged by vague writing. Worst, though, is the excess...
GMA to Honor Five New National Artists On June 25, five notable and revered personalities in the fields of literature, visual arts, theater and film will be added to the roster of National Artists. Virgilio S. Almario (Literature), Alejandro Roces (Literature), Jose Joya (Visual Arts), Eddie Romero (Film) and Salvador Bernal (Theater & Production Design) bested other nominees during the deliberation of the Awards’ Council of Peers. Her Excellency President Gloria Macapagal Arroyo shall confer the National Artist Award during the awarding ceremonies at the Palace Ceremonial Hall, Malacañang Palace at 10:30 am.
GMA to Honor Five New National Artists On June 25, five notable and revered personalities in the fields of literature, visual arts, theater and film will be added to the roster of National Artists. Virgilio S. Almario (Literature), Alejandro Roces (Literature), Jose Joya (Visual Arts), Eddie Romero (Film) and Salvador Bernal (Theater & Production Design) bested other nominees during the deliberation of the Awards’ Council of Peers. Her Excellency President Gloria Macapagal Arroyo shall confer the National Artist Award during the awarding ceremonies at the Palace Ceremonial Hall, Malacañang Palace at 10:30 am.
I moved the Rice Bowls Journals : an Asian online journal community logo into the Diurnal section of my site. On the other hand, I have indexed the manuscript of the Pinabli to generate a list of dictionary entries. Will include the English translation of the list and put it online for those who are interested with the Pangasinan language.
I moved the Rice Bowls Journals : an Asian online journal community logo into the Diurnal section of my site. On the other hand, I have indexed the manuscript of the Pinabli to generate a list of dictionary entries. Will include the English translation of the list and put it online for those who are interested with the Pangasinan language.
31st sonnet added to the Malagilion: Soniton Pangasinan anggapo'y maoges ed salita ya apilin onkana ed bansa no ag lingoana'y nitibon sangi tan pateye'y sakey a kultura anggapo'y maoges ed salita ya onkana ed globalisasion no ag to gimpera'y ibolusion na abangonan tayon salita oala'y anem a libon linguahi so mabilay ni'd sayan milinio kapaldua'd saraya so nayarin naandi'd arapen ni'ran taon ag nepeg a nakaiba ira'y linguahi ed pirlas na letakan
31st sonnet added to the Malagilion: Soniton Pangasinan anggapo'y maoges ed salita ya apilin onkana ed bansa no ag lingoana'y nitibon sangi tan pateye'y sakey a kultura anggapo'y maoges ed salita ya onkana ed globalisasion no ag to gimpera'y ibolusion na abangonan tayon salita oala'y anem a libon linguahi so mabilay ni'd sayan milinio kapaldua'd saraya so nayarin naandi'd arapen ni'ran taon ag nepeg a nakaiba ira'y linguahi ed pirlas na letakan
I just got back from Pangasinan. I was not able to meet Dir. Jaime P. Lucas due to typhoon (again). We are supposed to discuss about the formation of Urduja Creative Writers Association (UCWA). I went to PSU Lingayen instead to get some copies of the new issue of the Balon Silew . There's a lot to be done to improve out local magazine as I've noticed a lot of errors and typos . We really need more writers in Pangasinan and, of course, literary patrons to support our organization and publication financially. Also submitted two articles and some poems in Pangasinan for the next issue of the Balon Silew. Hope to attend the next meeting of the Ulupan na Pansiansia'y Salitan Pangasinan . I wonder what ever happened to the AWARD-I. They missed a few meetings already. I hope their effort is not just another "ningas-kogon" .
I just got back from Pangasinan. I was not able to meet Dir. Jaime P. Lucas due to typhoon (again). We are supposed to discuss about the formation of Urduja Creative Writers Association (UCWA). I went to PSU Lingayen instead to get some copies of the new issue of the Balon Silew . There's a lot to be done to improve out local magazine as I've noticed a lot of errors and typos . We really need more writers in Pangasinan and, of course, literary patrons to support our organization and publication financially. Also submitted two articles and some poems in Pangasinan for the next issue of the Balon Silew. Hope to attend the next meeting of the Ulupan na Pansiansia'y Salitan Pangasinan . I wonder what ever happened to the AWARD-I. They missed a few meetings already. I hope their effort is not just another "ningas-kogon" .
Kabulig and the Naga City Council for Culture and the Arts (NCCCA) will have a poetry performance on June 17 dubbed as Litgit (Sarong Bangging Rawitdawit asin Sonatang Bikolnon) in Lolo's Bar. Tickets are sold for P250--covering dinner and of course a two-hour poetry performance and Bikol song renditions. 30th sonnet added to Malagilion: Soniton Pangasinan kapakapa ak dia ed bilonget no andi kan angantabay ed siak abayag ak la komun a nalgep ed kaatapa'y dayat na bilay sinurob ko'y boraka tan lurem palalo'd biskeg na kalangoeran anggapo'y kakanaan manaya na bilay ed pikeoet a dalan dengdengelen ko'y bosis mo Ama nengnengnengen ko'y sindag na silew tumtumbuken ko'y bakat na salim angga'd abangon ak ed kugkugip kasin oala'y labay mon ibaga ta makakalingoan ak la'd sika? In the News: Margaret Avison wins Griffin Poetry Prize Margaret Avison won the Canadian portion of the Griffin Poetry Prize on Thursday, while Paul Muldoon was the internationa
Kabulig and the Naga City Council for Culture and the Arts (NCCCA) will have a poetry performance on June 17 dubbed as Litgit (Sarong Bangging Rawitdawit asin Sonatang Bikolnon) in Lolo's Bar. Tickets are sold for P250--covering dinner and of course a two-hour poetry performance and Bikol song renditions. 30th sonnet added to Malagilion: Soniton Pangasinan kapakapa ak dia ed bilonget no andi kan angantabay ed siak abayag ak la komun a nalgep ed kaatapa'y dayat na bilay sinurob ko'y boraka tan lurem palalo'd biskeg na kalangoeran anggapo'y kakanaan manaya na bilay ed pikeoet a dalan dengdengelen ko'y bosis mo Ama nengnengnengen ko'y sindag na silew tumtumbuken ko'y bakat na salim angga'd abangon ak ed kugkugip kasin oala'y labay mon ibaga ta makakalingoan ak la'd sika? In the News: Margaret Avison wins Griffin Poetry Prize Margaret Avison won the Canadian portion of the Griffin Poetry Prize on Thursday, while P
In the News: Slamming The Globe — Def Poets Go International "Russell Simmons expands his media empire ever larger, this time in the world of slam poetry. Simmons initially brought the to American premium-cable channel HBO with the humbly titled Russell Simmons Presents Def Poetry, and subsequently staged live versions of it in San Francisco and New York," Clandestino writes. "The Broadway production was widely praised as groundbreaking among New York's jaded theater critics, going on to win a Tony Award for Best Special Theatrical Event. Simmons is now planning on publishing a book of poems by the live cast, a follow up to Def Poetry Jam's prior release Bum Rush the Page, and the cast of the Broadway production will soon be touring across the United States and the U.K. Yet another sonnet added to Malagilion: Soniton Pangasinan, my 2nd book in the making. say umaanlong et alioan dyus ono makapanyarin anito ya pantelekteleken to'y mundo ed mangaraldalin a sali
In the News: Slamming The Globe — Def Poets Go International "Russell Simmons expands his media empire ever larger, this time in the world of slam poetry. Simmons initially brought the to American premium-cable channel HBO with the humbly titled Russell Simmons Presents Def Poetry, and subsequently staged live versions of it in San Francisco and New York," Clandestino writes. "The Broadway production was widely praised as groundbreaking among New York's jaded theater critics, going on to win a Tony Award for Best Special Theatrical Event. Simmons is now planning on publishing a book of poems by the live cast, a follow up to Def Poetry Jam's prior release Bum Rush the Page, and the cast of the Broadway production will soon be touring across the United States and the U.K. Yet another sonnet added to Malagilion: Soniton Pangasinan, my 2nd book in the making. say umaanlong et alioan dyus ono makapanyarin anito ya pantelekteleken to'y mundo ed mangaral
28th sonnet added to Malagilion: Soniton Pangasinan agay la'y liket mo ya sinmabi nen itangkap ko'd sika'y istrilias bang balet say kuan mon imbalikas "ay komun araya et salapi!" no onsempet ak ya tuyog-tuyog ta alasi'y nalmuk ed buntayog "akad man no anggapo'y salapi akdulan mo 'ra'y aso tan lasi!" angga'd layag so imis mo lanti no oala'y niderew kon onsabi bang balet say kuan mo'd siak pinabli "dia'd ontumbok aruman mo kari!" say lupam inmapayas la agi panon to ey lupa ka'y salapi
28th sonnet added to Malagilion: Soniton Pangasinan agay la'y liket mo ya sinmabi nen itangkap ko'd sika'y istrilias bang balet say kuan mon imbalikas "ay komun araya et salapi!" no onsempet ak ya tuyog-tuyog ta alasi'y nalmuk ed buntayog "akad man no anggapo'y salapi akdulan mo 'ra'y aso tan lasi!" angga'd layag so imis mo lanti no oala'y niderew kon onsabi bang balet say kuan mo'd siak pinabli "dia'd ontumbok aruman mo kari!" say lupam inmapayas la agi panon to ey lupa ka'y salapi
LIFESTYLE FEATURE - Arts and Culture: Congrats to Rio, farewell to Mang Larry by Alfred A. Yuson Congratulations to our friend, fellow poet, and predecessor as chairman of UMPIL or the Writers Union of the Philippines, Virgilio S. Almario aka Rio Alma, our latest National Artist for Literature. New poems on site from one of the Golden Lantern poets, Richard Goldberg.
LIFESTYLE FEATURE - Arts and Culture: Congrats to Rio, farewell to Mang Larry by Alfred A. Yuson Congratulations to our friend, fellow poet, and predecessor as chairman of UMPIL or the Writers Union of the Philippines, Virgilio S. Almario aka Rio Alma, our latest National Artist for Literature. New poems on site from one of the Golden Lantern poets, Richard Goldberg.
27th sonnet added to the Malagilion: Soniton Pangasinan oala'y samban ag ko nabenegan aliling to'y imbasig ed bato dalanen ma'y tiagew ono uran mansiansian akamarka'y insipan say katupang na pusok nilaoan dinengel to'y taoag na malamang ninengneng to'y mankidiam a pilak sengega'y inlereg to ed pitek anenen ko'y bilay ed pangaoan no say puso et singa anuyiao bolos bang balet ag makatikiab ed panaarian ton kakieoan? oala'y samban ag ko nabenegan say anaker ed siak ed pangaoan In the News: Russian President Vladimir Putin has signed decrees on the 2002 state prizes for literature and arts According to the Kremlin press-service, the prizes in literature were awarded to Novella Matveyeva-Bodraya for "The Jasmine" poetry collection and Vatslav Mikhalsky for "The Spring in Carthage" novel.
27th sonnet added to the Malagilion: Soniton Pangasinan oala'y samban ag ko nabenegan aliling to'y imbasig ed bato dalanen ma'y tiagew ono uran mansiansian akamarka'y insipan say katupang na pusok nilaoan dinengel to'y taoag na malamang ninengneng to'y mankidiam a pilak sengega'y inlereg to ed pitek anenen ko'y bilay ed pangaoan no say puso et singa anuyiao bolos bang balet ag makatikiab ed panaarian ton kakieoan? oala'y samban ag ko nabenegan say anaker ed siak ed pangaoan In the News: Russian President Vladimir Putin has signed decrees on the 2002 state prizes for literature and arts According to the Kremlin press-service, the prizes in literature were awarded to Novella Matveyeva-Bodraya for "The Jasmine" poetry collection and Vatslav Mikhalsky for "The Spring in Carthage" novel.
Another sonnet included in the Malagilion: Soniton Pangasinan . "Why is it that I seem to have lost interest in poems not written in my own dialect? For some reason, after having a taste of our own Pangasinan, all others seem to have lost their taste. Maybe they lack our Asin." -- Carlos Pizarro akin et onya la'y pakalikna nen narngel ko'y dakep na salita tan naaralan kon ibalikas maanlong a sulat Pangasinan? singa makakarngel ak na danglay hambayon katekep to'y laineng mangaar-aron singa salita na Pransia ya kuan dan romantika akin et onya la'y pakataoay? matabang so dangoan a Tagala ontan met na bayes a salita pakadisir ko kulang so timpla anto'y oala o anto'y anggapo say asin na linguahi anganko? Filipino-Chinese Friendship Day at CCP In celebration of the Filipino-Chinese Friendship Day, the Embassy of the People’s Republic of China and the Cultural Center of the Philippines will hold a special screening of the monumental epic, "Hari sa Hari,
Another sonnet included in the Malagilion: Soniton Pangasinan . "Why is it that I seem to have lost interest in poems not written in my own dialect? For some reason, after having a taste of our own Pangasinan, all others seem to have lost their taste. Maybe they lack our Asin." -- Carlos Pizarro akin et onya la'y pakalikna nen narngel ko'y dakep na salita tan naaralan kon ibalikas maanlong a sulat Pangasinan? singa makakarngel ak na danglay hambayon katekep to'y laineng mangaar-aron singa salita na Pransia ya kuan dan romantika akin et onya la'y pakataoay? matabang so dangoan a Tagala ontan met na bayes a salita pakadisir ko kulang so timpla anto'y oala o anto'y anggapo say asin na linguahi anganko? Filipino-Chinese Friendship Day at CCP In celebration of the Filipino-Chinese Friendship Day, the Embassy of the People’s Republic of China and the Cultural Center of the Philippines will hold a special screening of the monu
The June 2003 issue of Ygdrasil, A Journal of the Poetic Arts is now available at http://www.synapse.net/~kgerken . This month's features The Poetry of Oswald Le Winter, winner of the 1997 International Rilke Prize for Poetry.
The June 2003 issue of Ygdrasil, A Journal of the Poetic Arts is now available at http://www.synapse.net/~kgerken . This month's features The Poetry of Oswald Le Winter, winner of the 1997 International Rilke Prize for Poetry.
Salaysay ed Salitan Pangasinan: "The fruits of Philippine bilingual policy, with its emphasis upon English language skills, have made the Philippines into a great 'export country' of mainly manual and semi-skilled labour and semi-professionals, providing much needed sources of funds through the remittances which migrant workers send home to their families (Alburo, 1993). The essential tension in the Philippine bilingual policy rests in its neglect of the students' home languages and their inadequate competence in English, especially in the rural areas, on the one hand, and the continued use of English and Filipino as the only languages of education, on the other. The economic loss to the country through so many rural youth dropping out of school before they reach school leaving age, and the linguistic deficiencies of those who succeed in completing only part of their school education, represents a loss to the social and economic well-being of the country." -- J. J
Salaysay ed Salitan Pangasinan: "The fruits of Philippine bilingual policy, with its emphasis upon English language skills, have made the Philippines into a great 'export country' of mainly manual and semi-skilled labour and semi-professionals, providing much needed sources of funds through the remittances which migrant workers send home to their families (Alburo, 1993). The essential tension in the Philippine bilingual policy rests in its neglect of the students' home languages and their inadequate competence in English, especially in the rural areas, on the one hand, and the continued use of English and Filipino as the only languages of education, on the other. The economic loss to the country through so many rural youth dropping out of school before they reach school leaving age, and the linguistic deficiencies of those who succeed in completing only part of their school education, represents a loss to the social and economic well-being of the country." --
Check out the latest layout and design of Ambibo.com , the Philippines Regional Ezine. One interesting addition to the site is the Patik - the site's blog wagon. Kudos to the Team Ambibo! Sonito 25 added in my second book entitled Malagilion , a book of Pangasinan sonnets. sakey a bulaoen so pinmaoay ed tamoro’y ambalangan dragon unaan ya angetket dia’d Guandong tinmayak so samal to ed Hongkong dia’d peles to akablos a tampol ed apatiran sokong na mundo dia’d sibeg to dakel so totoon kinmapoy tan naandi ed bilay ayan bulaoen sakey ya ari abangon ed abot ya pangaoan onong ed Masanton Kasulatan atalo nen Mikail nen saman aya lama’y kumapat ya ayep tongtong da’ra’y oala’y kakabatan
Check out the latest layout and design of Ambibo.com , the Philippines Regional Ezine. One interesting addition to the site is the Patik - the site's blog wagon. Kudos to the Team Ambibo! Sonito 25 added in my second book entitled Malagilion , a book of Pangasinan sonnets. sakey a bulaoen so pinmaoay ed tamoro’y ambalangan dragon unaan ya angetket dia’d Guandong tinmayak so samal to ed Hongkong dia’d peles to akablos a tampol ed apatiran sokong na mundo dia’d sibeg to dakel so totoon kinmapoy tan naandi ed bilay ayan bulaoen sakey ya ari abangon ed abot ya pangaoan onong ed Masanton Kasulatan atalo nen Mikail nen saman aya lama’y kumapat ya ayep tongtong da’ra’y oala’y kakabatan
Makata Issue No.6 is now available online featuring the poetry of our new and in-house poets Eoin Dunford, Rosendo M. Makabali, Bill Mitsuru T. Shimizu, Alexander Agena, Charles Carpio, Jose Jason L. Chancoco, Michael Francis C. Andrada, Alexander Martin Remollino, Alvin Diano Campos and Estelito B. Jacob Literary, Movie Stars Read Poetry at Marikina The country's largest group of writers-the Unyon ng mga Manunulat sa Pilipinas (UMPIL), the U.P. Institute of Creative Writing (ICW), the UP Writers' Club and the Marikina City Mayor's Office will host the most exciting poetry reading night ever on 5 June, Thursday, 6 p.m. onwards. Billed as "Marikit na Taludtod sa Lungsod ng Sapatos," the event will be held at the City Hall of Marikina. It is inspired by theDragon boat Festival, and also commemorates the death of Qu Yuan (pronounced as Chu Yuan) 2,300 years ago. Qu Yuan was a legendary Chinese poet-statesman who flourished during an era plagued by corruption. As a p
Makata Issue No.6 is now available online featuring the poetry of our new and in-house poets Eoin Dunford, Rosendo M. Makabali, Bill Mitsuru T. Shimizu, Alexander Agena, Charles Carpio, Jose Jason L. Chancoco, Michael Francis C. Andrada, Alexander Martin Remollino, Alvin Diano Campos and Estelito B. Jacob Literary, Movie Stars Read Poetry at Marikina The country's largest group of writers-the Unyon ng mga Manunulat sa Pilipinas (UMPIL), the U.P. Institute of Creative Writing (ICW), the UP Writers' Club and the Marikina City Mayor's Office will host the most exciting poetry reading night ever on 5 June, Thursday, 6 p.m. onwards. Billed as "Marikit na Taludtod sa Lungsod ng Sapatos," the event will be held at the City Hall of Marikina. It is inspired by theDragon boat Festival, and also commemorates the death of Qu Yuan (pronounced as Chu Yuan) 2,300 years ago. Qu Yuan was a legendary Chinese poet-statesman who flourished during an era plagued by corruption