Posts

Showing posts from January, 2003
My mother just called me up to remind me that exactly 12:15nn today I was born in Tuliao, Sta. Barbara, Pangasinan. She asked me to go to church to pray and thank the Lord :) Well, if George Gordon Noel, Lord Byron wrote about his birthday, so did I... dia ed kumatalumplo tan duan taon ya inkianac na sayan manunulat dia'd maraboc ya dalan na bilay anto so marakep a ginaoak? anggapo noágta say angisulat na pigpigara iran balikas ed linguahi na nitibon sangi dia'd duara tan talumplo ya taon anto so marakep a ginaoak? anggapo ta nanbilay ak labat na bilay na sakey a makata ngali anggapoy nisubo'd sangi araoiy tikiab na kanonotan tan mansasnit so eges ed eras aya so bilay ya asagmakan bilay ya inbalikas ed dagem On the other hand, I submitted some of my poems to The Sunday Times and The Circle Magazine. Nexus: Poets Against the War
My mother just called me up to remind me that exactly 12:15nn today I was born in Tuliao, Sta. Barbara, Pangasinan. She asked me to go to church to pray and thank the Lord :) Well, if George Gordon Noel, Lord Byron wrote about his birthday, so did I... dia ed kumatalumplo tan duan taon ya inkianac na sayan manunulat dia'd maraboc ya dalan na bilay anto so marakep a ginaoak? anggapo noágta say angisulat na pigpigara iran balikas ed linguahi na nitibon sangi dia'd duara tan talumplo ya taon anto so marakep a ginaoak? anggapo ta nanbilay ak labat na bilay na sakey a makata ngali anggapoy nisubo'd sangi araoiy tikiab na kanonotan tan mansasnit so eges ed eras aya so bilay ya asagmakan bilay ya inbalikas ed dagem On the other hand, I submitted some of my poems to The Sunday Times and The Circle Magazine. Nexus: Poets Against the War
kritisismo dia ed limak say libro nen Rod McKuen binukay tan minutektek marakep makatonongan maaro tan makalikna mangbalet alioan balikas para ed say diamantin inpanutek tan ag nalaram ed lioaoa ag nepeg a tukuren so katapew na salita no oala ka'd diminsion daray tuan makata
kritisismo dia ed limak say libro nen Rod McKuen binukay tan minutektek marakep makatonongan maaro tan makalikna mangbalet alioan balikas para ed say diamantin inpanutek tan ag nalaram ed lioaoa ag nepeg a tukuren so katapew na salita no oala ka'd diminsion daray tuan makata
The Search For Faces Of Ambibo Bright, outgoing and smart? Ambibo is in search of fresh new male and female faces to feature as our cover models @ www.ambibo.com . Be seen by our growing worldwide audience. Meet new friends and mingle with Ambibo's online community. Guest in coming EBs and help promote our site to the country and abroad. They will be a part of the making of this new and dynamic group. These and other exciting activities await the Faces of Ambibo. If you know somebody who is witty, personable and sincerely interested about our arts, culture, environment and the future of our country and the world we live in - send us a bio-data, color photo (direct email attachment only in .jpg or .gif), duly signed Model Release Form (to be mailed and verified) and a brief essay why your nominee deserves to become one of the Faces of Ambibo. The Faces of Ambibo.com respect our nation's past, exudes confidence in the present and is optimistic about our future. They embody the Am
The Search For Faces Of Ambibo Bright, outgoing and smart? Ambibo is in search of fresh new male and female faces to feature as our cover models @ www.ambibo.com . Be seen by our growing worldwide audience. Meet new friends and mingle with Ambibo's online community. Guest in coming EBs and help promote our site to the country and abroad. They will be a part of the making of this new and dynamic group. These and other exciting activities await the Faces of Ambibo. If you know somebody who is witty, personable and sincerely interested about our arts, culture, environment and the future of our country and the world we live in - send us a bio-data, color photo (direct email attachment only in .jpg or .gif), duly signed Model Release Form (to be mailed and verified) and a brief essay why your nominee deserves to become one of the Faces of Ambibo. The Faces of Ambibo.com respect our nation's past, exudes confidence in the present and is optimistic about our future. They e
An essay on Pangasinan Literature: Emergence of Pangasinan Poets and Poetry In his Nobel Lecture, Czeslaw Milosz pointed out that: “Every poet depends upon generations who wrote in his native tongue; he inherits styles and forms elaborated by those who lived before him.” But that is not the case for me who gave myself to this kind of avocation – that is, to writing poems in Pangasinan. I started writing poetry in my native tongue in 2001. And relied solely on my mastery of the spoken language and instinctive phonetics to come out with my first poetic attempt. Still patterned, however, after the manner of my contemporaries who wrote in English. I tried to maintain a certain image of a poet who wants to revive the petrified state of the Pangasinan literature – poetry in particular. What is Pangasinan poetry? Pangasinan poetry was once predominantly oral: tumatagaumen and bards performed poems; often, accompanied by tulali (a kind of string instrument similar to kudyapi or lyre.) One g
An essay on Pangasinan Literature: Emergence of Pangasinan Poets and Poetry In his Nobel Lecture, Czeslaw Milosz pointed out that: “Every poet depends upon generations who wrote in his native tongue; he inherits styles and forms elaborated by those who lived before him.” But that is not the case for me who gave myself to this kind of avocation – that is, to writing poems in Pangasinan. I started writing poetry in my native tongue in 2001. And relied solely on my mastery of the spoken language and instinctive phonetics to come out with my first poetic attempt. Still patterned, however, after the manner of my contemporaries who wrote in English. I tried to maintain a certain image of a poet who wants to revive the petrified state of the Pangasinan literature – poetry in particular. What is Pangasinan poetry? Pangasinan poetry was once predominantly oral: tumatagaumen and bards performed poems; often, accompanied by tulali (a kind of string instrument similar to kudya
Additional poem for the Pinabli tan arum niran Balikas . pandem dia ed daan a simbaan linmoob iray totoon akila'd prosision singa ira gilatan pinmila pian naoisikan na bindision tan mangaoat na apag ran ostia ed komonyon inakmon na melag a simbaan so libo-libon sangi ya angibagay Amen tan untan met ed sika atilak so parin maney-ey akaalagey ed pegley na dalan apilat-pilat so solong a sutana atunaw so emben a copa a singa pirdon ya candila atakatak so baria ed marmul a datal misasamsaman so bulag a kaoatan ed saray manodukduk ya sakristan makakaimis labat si Kriston akaimaton anggano kapokepokel tan kakatakatat la ed akapasakan ton krus kasumpal a pinespes da so mablin dala tan nanpistaan so sagrado ton laman
Additional poem for the Pinabli tan arum niran Balikas . pandem dia ed daan a simbaan linmoob iray totoon akila'd prosision singa ira gilatan pinmila pian naoisikan na bindision tan mangaoat na apag ran ostia ed komonyon inakmon na melag a simbaan so libo-libon sangi ya angibagay Amen tan untan met ed sika atilak so parin maney-ey akaalagey ed pegley na dalan apilat-pilat so solong a sutana atunaw so emben a copa a singa pirdon ya candila atakatak so baria ed marmul a datal misasamsaman so bulag a kaoatan ed saray manodukduk ya sakristan makakaimis labat si Kriston akaimaton anggano kapokepokel tan kakatakatat la ed akapasakan ton krus kasumpal a pinespes da so mablin dala tan nanpistaan so sagrado ton laman
Currently writing an essay on the emergence of Pangasinan poets and poetry. Will post it here as soon as I finish the piece. On the other hand, I'm not so sure if I could attend the AWARD meeting in Pangasinan this Sunday. (Sigh!)
Currently writing an essay on the emergence of Pangasinan poets and poetry. Will post it here as soon as I finish the piece. On the other hand, I'm not so sure if I could attend the AWARD meeting in Pangasinan this Sunday. (Sigh!)
Ah, some haiku in Pangasinan language :) sakey a haiku liaoat so bulan anakew na iksina so labiteoen sakey ni ya haiku bubog na salming mankidiam ed bilonget brilyantitus! sakey ni lamet a haiku dia ed Banaue sinegep daray matak birdin takayan tan sakey ni la lamet a haiku andirit – dagum akapeket ed rosas na water-lily
Ah, some haiku in Pangasinan language :) sakey a haiku liaoat so bulan anakew na iksina so labiteoen sakey ni ya haiku bubog na salming mankidiam ed bilonget brilyantitus! sakey ni lamet a haiku dia ed Banaue sinegep daray matak birdin takayan tan sakey ni la lamet a haiku andirit – dagum akapeket ed rosas na water-lily
Nexus: Knowng Poe - the literature, life and times of Edgar Allan Poe . . . in Baltimore and beyond. And here's another poem in Pangasinan language. dapul ya kaumaan sakey a kaumaan no iner anggapoy rosas ya naibegay kumpapey anggapoy pagey ya untubo ed dalin ya undaboc no nasiplogay dagem anggapoy manoc ya atap ya manuubong ed saray kiew anggapoy akabitin ya bonga ed saray akadepan sanga ed aping na malimpek a bulan sakey a kaumaan kolor na dapul inpintan kugip na akakulong iran anuyaw ed sildan kaoayan
Nexus: Knowng Poe - the literature, life and times of Edgar Allan Poe . . . in Baltimore and beyond. And here's another poem in Pangasinan language. dapul ya kaumaan sakey a kaumaan no iner anggapoy rosas ya naibegay kumpapey anggapoy pagey ya untubo ed dalin ya undaboc no nasiplogay dagem anggapoy manoc ya atap ya manuubong ed saray kiew anggapoy akabitin ya bonga ed saray akadepan sanga ed aping na malimpek a bulan sakey a kaumaan kolor na dapul inpintan kugip na akakulong iran anuyaw ed sildan kaoayan
Banaue sarayan matatakken la ran pugaro ya kolor ismiralda no panagtanem tan kolor balitoc no panag-ani burareg la natan ed kapal na andekereket a kelpa ya manlalapu ed leksab no iner saray mabilay a baley et unkukurong tan unbabaleg piraoat kon agla dia makasegep so samal ya aniguay na bilay na ilog tan dalin da ta sarayan antigon takayan et mankalkalnan natebag tan natemek tan magmaliw a pirmin daboc
Banaue sarayan matatakken la ran pugaro ya kolor ismiralda no panagtanem tan kolor balitoc no panag-ani burareg la natan ed kapal na andekereket a kelpa ya manlalapu ed leksab no iner saray mabilay a baley et unkukurong tan unbabaleg piraoat kon agla dia makasegep so samal ya aniguay na bilay na ilog tan dalin da ta sarayan antigon takayan et mankalkalnan natebag tan natemek tan magmaliw a pirmin daboc
Enjoyed my few hours stay in Pangasinan. Meeting with the AWARD was a ok :) They're coming out with a "Search for a Hero" biography writing contest and an anthology of Pangasinan poetry in English. Will be back there on the 26th January to discuss more details on their forhcoming projects and programs. Whew! I've revised the manuscript of the Pinabli . Me and my father saw some minor errors that needs to be corrected such as: Tagalized Pangasinan words and spellings. I still trust my "instinctive phonetics" though.
Enjoyed my few hours stay in Pangasinan. Meeting with the AWARD was a ok :) They're coming out with a "Search for a Hero" biography writing contest and an anthology of Pangasinan poetry in English. Will be back there on the 26th January to discuss more details on their forhcoming projects and programs. Whew! I've revised the manuscript of the Pinabli . Me and my father saw some minor errors that needs to be corrected such as: Tagalized Pangasinan words and spellings. I still trust my "instinctive phonetics" though.
New layout and design for Dalityapi Unpoemed for the year 2003 is up already. I am still working on the archive of the Makata though. Will post the archive link first thing next week. If you have any comments and/or suggestions about the latest layout please let me know. On the other hand, I'll be attending the meeting of the Association of Writers and Authors for Regional Development (AWARD - I) in Pangasinan tomorrow, 19th of January. I'll present to them the final draft of my Pangasinan poetry -- Pinabli tan arum niran Balikas . I am still very hopeful that my book is going to be published this year.
New layout and design for Dalityapi Unpoemed for the year 2003 is up already. I am still working on the archive of the Makata though. Will post the archive link first thing next week. If you have any comments and/or suggestions about the latest layout please let me know. On the other hand, I'll be attending the meeting of the Association of Writers and Authors for Regional Development (AWARD - I) in Pangasinan tomorrow, 19th of January. I'll present to them the final draft of my Pangasinan poetry -- Pinabli tan arum niran Balikas . I am still very hopeful that my book is going to be published this year.
Heights is happy to offer Universes: Tala at Tula , an inter-school poetry reading/concert, on January 22, Wednesday, 5-8 pm at the Rizal Mini-Theatre in Ateneo. We're featuring readers from music, theatre, dance, and literature to render poems from "established and emerging writers." Thus far, musical performers who've confirmed are Joey Ayala, Enrique de Dios, Ebe Dancel from Sugar Free, and Imago; readers to definitely look forward to are Gemino Abad, Jun Cruz Reyes, Jing Castro Panganiban. This is all for the benefit of the literary education project we're setting up, which aims to supplement the need for arts education for underprivileged youth.
Heights is happy to offer Universes: Tala at Tula , an inter-school poetry reading/concert, on January 22, Wednesday, 5-8 pm at the Rizal Mini-Theatre in Ateneo. We're featuring readers from music, theatre, dance, and literature to render poems from "established and emerging writers." Thus far, musical performers who've confirmed are Joey Ayala, Enrique de Dios, Ebe Dancel from Sugar Free, and Imago; readers to definitely look forward to are Gemino Abad, Jun Cruz Reyes, Jing Castro Panganiban. This is all for the benefit of the literary education project we're setting up, which aims to supplement the need for arts education for underprivileged youth.
In the News: Naming a Crater on Mercury after Pablo Neruda Why name a crater after Pablo Neruda? Our planet is not a single entity separate from the rest of the universe. It is a living celestial body that is dependent on every other living thing. Earth was bombarded with meteorites and other particles, but through the shifting of continents and changing landscape of our planet, the damage is not apparent. While other planets have their scars exposed as craters. Craters on other planets and on our own Moon are clear examples of our connectivity and dependency with everything in the universe and of our own frailty. Much of Pablo Neruda's work deals with humanity's frailty and passion for life. He is one of our greatest poets and the people's poet. (An extract from Dialogue Among Civilizations Through Poetry)
In the News: Naming a Crater on Mercury after Pablo Neruda Why name a crater after Pablo Neruda? Our planet is not a single entity separate from the rest of the universe. It is a living celestial body that is dependent on every other living thing. Earth was bombarded with meteorites and other particles, but through the shifting of continents and changing landscape of our planet, the damage is not apparent. While other planets have their scars exposed as craters. Craters on other planets and on our own Moon are clear examples of our connectivity and dependency with everything in the universe and of our own frailty. Much of Pablo Neruda's work deals with humanity's frailty and passion for life. He is one of our greatest poets and the people's poet. (An extract from Dialogue Among Civilizations Through Poetry)
I am currently working on a new layout / design for Dalityapi Unpoemed 2003 with the so-called interoperable or valid CSS2 and HTML 4.01 transitional pages. Hopefully, the new site will be uploaded within a week or so. primonisyon dia ed inselek na agew tampol a binetag na kuros na piaes so mareen ya inlakap na pansironget kimmurong ed laman ko so anton liknaan a singa inpan-ooab amataan so pusan mandidilamos ed leksab na takayan binukay so daan a lunario maong ya oras ed maoges ya agew no mabilay ni komon si bai nibaga ra no anto so unsabi
I am currently working on a new layout / design for Dalityapi Unpoemed 2003 with the so-called interoperable or valid CSS2 and HTML 4.01 transitional pages. Hopefully, the new site will be uploaded within a week or so. primonisyon dia ed inselek na agew tampol a binetag na kuros na piaes so mareen ya inlakap na pansironget kimmurong ed laman ko so anton liknaan a singa inpan-ooab amataan so pusan mandidilamos ed leksab na takayan binukay so daan a lunario maong ya oras ed maoges ya agew no mabilay ni komon si bai nibaga ra no anto so unsabi
SURIAN OPENS APPLICATIONS FOR BAGUIO WORKSHOP The U.P. Institute of Creative Writing (Surian sa Malikhaing Pagsulat) is now accepting applications for fellowships to the 42nd U.P. National Writers Workshop, to be held at the UP College Baguio from 20 April to 3 May 2003. Fellowships will be granted to writers in English, Filipino, Bikol, Iluko and other major languages in the Visayas and Mindanao. Applicants are advised to submit either 6 poems, 2 short stories or 2 one-act plays. Fellowships are awarded by genre and by language, so incomplete submission in any genre and language will be automatically disqualified. Mixed/experimental forms may also be submitted. Applicants should enter, using a pseudonym, four hard copies (double-spaced, sequentially collated and stapled) and a computer diskette (preferable MS Word) containing the entries (Times New Roman, font size 12). Entries should be accompanied by a sealed letter envelope with the author's real name and the pseudonym, applica
SURIAN OPENS APPLICATIONS FOR BAGUIO WORKSHOP The U.P. Institute of Creative Writing (Surian sa Malikhaing Pagsulat) is now accepting applications for fellowships to the 42nd U.P. National Writers Workshop, to be held at the UP College Baguio from 20 April to 3 May 2003. Fellowships will be granted to writers in English, Filipino, Bikol, Iluko and other major languages in the Visayas and Mindanao. Applicants are advised to submit either 6 poems, 2 short stories or 2 one-act plays. Fellowships are awarded by genre and by language, so incomplete submission in any genre and language will be automatically disqualified. Mixed/experimental forms may also be submitted. Applicants should enter, using a pseudonym, four hard copies (double-spaced, sequentially collated and stapled) and a computer diskette (preferable MS Word) containing the entries (Times New Roman, font size 12). Entries should be accompanied by a sealed letter envelope with the author's real name and the pseudonym
Ah, my first tanka ever written in Pangasinan language. It's even harder to write this type of poem in my native tongue than I thought. tanka amisin ngalab ankelankit ya apoy nankantikanti unsilew tan naandi ed sakey kisap-mata On the other hand, I dared to submit some of my poems in English for the print journal of Comrades . Hehe! wishing myself all the luck! Also submitted my haiku attempts entitle Bonsaic Verses for Waterblossoms 4 .
Ah, my first tanka ever written in Pangasinan language. It's even harder to write this type of poem in my native tongue than I thought. tanka amisin ngalab ankelankit ya apoy nankantikanti unsilew tan naandi ed sakey kisap-mata On the other hand, I dared to submit some of my poems in English for the print journal of Comrades . Hehe! wishing myself all the luck! Also submitted my haiku attempts entitle Bonsaic Verses for Waterblossoms 4 .
A draft of the piece the I am writing for the Ulupan na Pansiansiay Salitan Pangasinan (Association for the Preservation of the Pangasinan Language.) (L)evolution Pangasinan Literature - the consciousness of our race that remained stagnant for centuries because the Pangasinenses have not kept pace with its own evolution as far as language is concerned. I am suggesting the term (L)evolution to label a serious call to a Pangasinan literary evolution. The biologist P. B. Medawar pointed out in 1960 that our evolution is no longer simply genetic. We must not, therefore, distinguish a biological evolution from a literary evolution: both are biological evolutions. Literary evolution demands that we utilize our learned men, men-of-letters, men and women who have the competence and the knowledge of our language to forge the future of out literature. Before (L)evolution is possible, something to a Pangasinan mind must really come to a new beginning. There is a need to cultivate the so-called
A draft of the piece the I am writing for the Ulupan na Pansiansiay Salitan Pangasinan (Association for the Preservation of the Pangasinan Language.) (L)evolution Pangasinan Literature - the consciousness of our race that remained stagnant for centuries because the Pangasinenses have not kept pace with its own evolution as far as language is concerned. I am suggesting the term (L)evolution to label a serious call to a Pangasinan literary evolution. The biologist P. B. Medawar pointed out in 1960 that our evolution is no longer simply genetic. We must not, therefore, distinguish a biological evolution from a literary evolution: both are biological evolutions. Literary evolution demands that we utilize our learned men, men-of-letters, men and women who have the competence and the knowledge of our language to forge the future of out literature. Before (L)evolution is possible, something to a Pangasinan mind must really come to a new beginning. There is a need to cultivat
A tribute to a Philippine National Artist for Music and Literature (1997) Levi Celerio -- He made it to the Guinness Book of World Records as the only person able to make music using just a leaf. no say nandengel komon et say puso (para ed si Levi Celerio) sakey ya anghil ya asagmak ed mundon makatelek tinugtog to so kabaliksan na bilay dia'd panamegley daray bolobolong no say nandengel komon et say puso dimmeen so santinakpan ya agano nen simmaknap so tonon angiter pakelaw pigara ed sikatayo so akatalus ed sonatan agaylay dakep? no say nandengel komon et say puso pigara ed sikatayo so nanermen nen dinundon la na amalsa kataoan so anghil ya kakoloray baog tayo ta narngel tayo la ray cansion ya nepeg a narengel labat ed taoen? no say nandengel komon et say puso
A tribute to a Philippine National Artist for Music and Literature (1997) Levi Celerio -- He made it to the Guinness Book of World Records as the only person able to make music using just a leaf. no say nandengel komon et say puso (para ed si Levi Celerio) sakey ya anghil ya asagmak ed mundon makatelek tinugtog to so kabaliksan na bilay dia'd panamegley daray bolobolong no say nandengel komon et say puso dimmeen so santinakpan ya agano nen simmaknap so tonon angiter pakelaw pigara ed sikatayo so akatalus ed sonatan agaylay dakep? no say nandengel komon et say puso pigara ed sikatayo so nanermen nen dinundon la na amalsa kataoan so anghil ya kakoloray baog tayo ta narngel tayo la ray cansion ya nepeg a narengel labat ed taoen? no say nandengel komon et say puso
The January issue of Makata is now on-line and available for viewing. Featuring the works of Jose Jason L. Chancoco, Rosendo M Makabali, Eugenio R. Corpus III, Alexander Agena, Alexander Martin Remollino , and Michael Francis C. Andrada . Now accepting submissions for the February 2003 issue. Please click on the email links at the site to submit your work! If you want to see more of a particular style why not send us some of your work! On the other hand, some of my short poems are included in the ninth issue of the HaikuHut's Short Stuff . Have a good read! Text Message of the Day: IN CEBU FOR SINULOG? PAINT YOUR FACE AND WIN CASH PRIZES AT WWW.AMBIBO.COM!
The January issue of Makata is now on-line and available for viewing. Featuring the works of Jose Jason L. Chancoco, Rosendo M Makabali, Eugenio R. Corpus III, Alexander Agena, Alexander Martin Remollino , and Michael Francis C. Andrada . Now accepting submissions for the February 2003 issue. Please click on the email links at the site to submit your work! If you want to see more of a particular style why not send us some of your work! On the other hand, some of my short poems are included in the ninth issue of the HaikuHut's Short Stuff . Have a good read! Text Message of the Day: IN CEBU FOR SINULOG? PAINT YOUR FACE AND WIN CASH PRIZES AT WWW.AMBIBO.COM!
Ah! finally I am back from a long hiatus...err... holiday :-p Ok. I did a lot of writing while on vacation and I've finished the 120 pages requirements for the Pinabli tan arun ni ran balikas . I think I've written about 16 more poems in Pangasinan in less than two weeks to complete the collection. Now it's ready for publication. concerto daray anuyaw marindintek iran rosas ed dagem liket daray kiew ya ag naitdan na pakapanyarin mangansion a singa saray dikan lablabayen da ni so ontalineng nen say onalagey ya kumaduan bosis tan manpasirayew
Ah! finally I am back from a long hiatus...err... holiday :-p Ok. I did a lot of writing while on vacation and I've finished the 120 pages requirements for the Pinabli tan arun ni ran balikas . I think I've written about 16 more poems in Pangasinan in less than two weeks to complete the collection. Now it's ready for publication. concerto daray anuyaw marindintek iran rosas ed dagem liket daray kiew ya ag naitdan na pakapanyarin mangansion a singa saray dikan lablabayen da ni so ontalineng nen say onalagey ya kumaduan bosis tan manpasirayew