I found this post while browsing the following URL:

Balon Silew (Babasaen Daray Pangasinanse) is a Journal publish quarterly by the ULUPAN NA PANSIANSYA'Y SALITAN PANGASINAN (Association for the Preservation of the Pangasinan Language).

For more info, please contact Dr. Linda Rivera Andaya, Editor, Director Pangasinan State University Cultural Affairs at psu-cc1@mozcom.com


I thought I'd also promote this on my site. I just emailed the editor of the said journal to inquire if they are accepting literary contributions written, of course, in Pangasinan language. I hope this publication will serve as an outlet for budding Pangasinan writers / poets like me. I am quite excited having learned that there is a publication that promotes to preserve our dying dialect.

On the other hand, here's another poem in Pangasinan language / dialect:

akin

akin et gagaoaen ko 'ya
tepet mo
makapalec kuan mo
say tepet ko balet
akin et andi
akin et maliket ka ni
ya manbasay bayes ya salita?

mansusulat ac
para ed sikan anac na Caboloan
labay kon ipakabat
ya mabilay so dala nen Urduja
ed olat ko
unsasabo
no nayarin usaran ko yan dala
piyan naisulat so liknaan
aga ac manduoaruoan gaoaen
ta aya so kareenan ko

akin et gagaoaen ko 'ya?
tinepet ko met latan ed sarili
a singa impantepet ko
no akin et pigpigaran atateng tayo
so nasulat ed abangonan ya salita
karaclan et imbalicas ed dagem
nabilang kalamor so angigulis
ed papil tan bato


In the News: Secular poet: `We're all on hit lists'
Syrian-born `pagan prophet' challenges Arab society with daring poetry.

Comments

Popular posts from this blog

About | Santiago Villafania

Gamal: A Collection of Pangasinan Short Stories