My father taught me the original version of this Pangasinan verse. In this version, I've changed the last two lines to create the exact 8-syllabled lines and maintain the psuedo-rhyming effect.

kimmalab ak ed palandey

kimmalab ak ed palandey
nakar ko ran pinapatey
so mabayanin tabuney
insublay ko ray gilata
agi! agi! kinetket da
so lusik ya amintana


In the News: A Mummy's Bequest: Poems From a Master
A mummy's gift, a forsaken papyrus scroll borne these 2,100 years or so over an entombed breast, now stands revealed to scholars as a multifaceted jewel of epigrammatic poetry from the cultural heyday of Alexandrian Egypt.

The well-preserved scroll is being celebrated as a triumph of the archaeology of literature, the most significant discovery of Greek poetry in decades.

Comments

Popular posts from this blog

About | Santiago Villafania

Gamal: A Collection of Pangasinan Short Stories