One of my Pangasinan sonnet is featured in the Annetna Nepo web site. Read the latest newsletter (Bulletin #9). Many thanks to Phillip John Usher for featuring my work.



Huh? my poem in French?



sur le chemin poussiéreux de la vie

est-ce que j’ai fait du bien ?

je n’ai fait qu’écrire

quelques feuillets de poésie

dans ma langue maternelle



en trente-deux ans

est-ce que j’ai fait du bien?

je n’ai fait que vivre

une vie de poète

affamé, sans rien à manger



les pensées sont loin

l’estomac est brûlé par la faim

voilà la vie que j’ai passé mon temps à vivre

une vie exprimée dans le vent



Again, here's a new poem in Pangasinan.



otobayograpiya



inianak ak

ed nansangaan ed Tuliao

dia ed baley a Tolong

ineyag ko'y sikriton ngaran na dyus

dia'd sakey a patakba ono alolong

impaanur da'y baléy

tan kasuldunga'y poseg ko

nen ag da narumog so inkianak'o

ed daan a lunario

pian ak kono umpirmi' salik

ed pasen a kaoalaan to

aya so kua'y baik

ya angiboloy ed siak

ed tupag ton si laki Tiago



binmaleg ak

ed apatiran baley na Kaboloan

niduma'y kolor na kanonotan

ed boleg a nanlapuan

nagmaliw ya umaanlong

ya anggapo'y pirmin abung

singa no sakey ya oleg

manlupus no iner

nasabia'y pansalat na baog

dia'd sarayan nanlupusan nisulat

so maaanlong a konbilay -

bilay na sakey a timaoa

ya mangilulugay ed si Urduja

tan say pinablin luyag

nen Malong tan si palaripar a Palaris

ed panamegley na limaran sangi:

Pangasinan

.................Iluko

.........................Bolinao

....................................Tagala tan Inglis

Comments

Popular posts from this blog

About | Santiago Villafania

Gamal: A Collection of Pangasinan Short Stories