One of my Pangasinan sonnet is featured in the Annetna Nepo web site. Read the latest newsletter (Bulletin #9). Many thanks to Phillip John Usher for featuring my work.

Huh? my poem in French?

sur le chemin poussiéreux de la vie
est-ce que j’ai fait du bien ?
je n’ai fait qu’écrire
quelques feuillets de poésie
dans ma langue maternelle

en trente-deux ans
est-ce que j’ai fait du bien?
je n’ai fait que vivre
une vie de poète
affamé, sans rien à manger

les pensées sont loin
l’estomac est brûlé par la faim
voilà la vie que j’ai passé mon temps à vivre
une vie exprimée dans le vent

Again, here's a new poem in Pangasinan.

otobayograpiya

inianak ak
ed nansangaan ed Tuliao
dia ed baley a Tolong
ineyag ko'y sikriton ngaran na dyus
dia'd sakey a patakba ono alolong
impaanur da'y baléy
tan kasuldunga'y poseg ko
nen ag da narumog so inkianak'o
ed daan a lunario
pian ak kono umpirmi' salik
ed pasen a kaoalaan to
aya so kua'y baik
ya angiboloy ed siak
ed tupag ton si laki Tiago

binmaleg ak
ed apatiran baley na Kaboloan
niduma'y kolor na kanonotan
ed boleg a nanlapuan
nagmaliw ya umaanlong
ya anggapo'y pirmin abung
singa no sakey ya oleg
manlupus no iner
nasabia'y pansalat na baog
dia'd sarayan nanlupusan nisulat
so maaanlong a konbilay -
bilay na sakey a timaoa
ya mangilulugay ed si Urduja
tan say pinablin luyag
nen Malong tan si palaripar a Palaris
ed panamegley na limaran sangi:
Pangasinan
.................Iluko
.........................Bolinao
....................................Tagala tan Inglis

Comments

Popular posts from this blog

About | Santiago Villafania

Gamal: A Collection of Pangasinan Short Stories