I made about six revisions of this poem yesterday. I had to sacrifice a line or two to come out with a 14-line version. There is no exact translation of the word Renaissance in Pangasinan language :)



sonito 92



ed sankaunaan ya aoira'y

anlong ed salitan Pangasinan



alay panpilalek kon aya la

so sengegan o gapo'y Renaissance

da'ra'y balon sankailalakan

na umaanlong ed kaluyagan



aya met la komun so sinyalis

na kaoayanga'y litiraturan

abayag a nandee'd pangaoan

na kareenan tan inkalingoan



sikayon kabiangan na aoiran

usar yo'y salitan abangonan

bangon yo 'ra'y musia tan ilalam

dia ed Parnasu na Caboloan




My poem dia'd pagew na Cordillera (sa dibdib ng Cordillera) posted at the Critical Survey of Philippine Literature web site. Many thanks to Ian Casocot!

Comments

Popular posts from this blog

About | Santiago Villafania

Gamal: A Collection of Pangasinan Short Stories