I made about six revisions of this poem yesterday. I had to sacrifice a line or two to come out with a 14-line version. There is no exact translation of the word Renaissance in Pangasinan language :)

sonito 92

ed sankaunaan ya aoira'y
anlong ed salitan Pangasinan

alay panpilalek kon aya la
so sengegan o gapo'y Renaissance
da'ra'y balon sankailalakan
na umaanlong ed kaluyagan

aya met la komun so sinyalis
na kaoayanga'y litiraturan
abayag a nandee'd pangaoan
na kareenan tan inkalingoan

sikayon kabiangan na aoiran
usar yo'y salitan abangonan
bangon yo 'ra'y musia tan ilalam
dia ed Parnasu na Caboloan


My poem dia'd pagew na Cordillera (sa dibdib ng Cordillera) posted at the Critical Survey of Philippine Literature web site. Many thanks to Ian Casocot!

Comments

Popular posts from this blog

About | Santiago Villafania

Gamal: A Collection of Pangasinan Short Stories