Erolalia : Spanish Translation by Jayzl Villafania Nebre
i.
esta noche
estoy Abelardo
mi Helena
voy a cantar
acerca tus labios de lira
del contorno de tu pecho
de tus piernas
¡de tu sorpresa dulcisima!
ii.
cuando en tu
desnudez festeja
mi corazón
¡olvidará todas las promesas!
también romperé
la talavera y el pecho de Dios
no me importaría
ni la muerta ni la vejez
iii.
mujer, prefiero besar
las laderas de tus pechos
mientras pienso de las Himalayas
con mis labios
entre esas cumbres gemelas
es como llegué hasta
la cima del Everest
iv.
con su ropa de satín
caído cerca tus pies de rosa
mátame suavemente mi amor
en la calma de la noche
en tu cuerpo oriental
con todas las encantadas de Eva
hazme absorto
entérame suavemente mi amor
v.
las palabras estarán perdidas
cuando veo las rosa
de tus mejillas
y cuando saboreo el vino rojo
de tus labios
tus mejillas
tus labios
tus pechos
voy a cantar
los cortitos poemas
que hicieron esta canción
voy a cantarlos suavemente
como si son las últimas frutas
las flores desde
el jardín perdido de Edén
vi.
me acercaré hacia ti
sobre tú me acercaré
sí como la luz blanca de la luna
astuta como las estrellas
voy a traerte mi amor
suavemente O suavemente
no sabrás nada
O flores debajo yo
nada sabrás salvo la lustra encima de ti
mi lustra brillanda
que dueña tu dulzura rosada
con canciones blancas iluminanda
vii.
tus pechos pájaros son
que en mis manos
desean ser libres
en sus encarcelamiento
tus labios unas flores sin nombre son
tentando buscando
por la tierra donde
encontrará
su principio propio
tus ojos estrellas lejanas son
perdida en su constelación propia
y aunque están en mis manos
tan lejos están
y tu cuerpo
el cielo carnal
con su tiniebla propia
y los lugares harmoniosos
fuego y vida tu cuerpo da
mientras me hundo
en movimientos rítmicos
o caigo en cadencias medidas
hombre-dios y trueno
en tu universo
misterioso
viii.
O el bosque oscuro
ahora están debajo mí están debajo mí
estoy colorado
estoy violado
estoy petrificado
ahora abrázame O divinísima de amantes
abrázame en tu dulzura
como un pájaro encarcelado
encarcelado en tus dedos de satín
te envolverán las canciones
el rocío de plata en ti fluirá
debajo mí sabrás como bailar
y en tu universo
donde me doy cuenta mi valor
me ahogará sin fin y profundamente
ix.
anoche eres mi diosa
tú me envuelvas
tú quien lleva mi sentido de Adán
cerca el paraíso
con tu totalidad
tan fuerte
tan apurado mi cuerpos está
y no me oye la canción
de agonía en tus ojos
x.
y hicimos el amor
hicimos el amor de nuevo y otra vez
qué maravilla la noche
de la lluvia carmesí
y canciones de amor
Jayzl Villafania Nebre is helping the different ministries of the Secular Augustinian Recollect in the Philippines and currently working as a writer for the Philippine Bible Society.
esta noche
estoy Abelardo
mi Helena
voy a cantar
acerca tus labios de lira
del contorno de tu pecho
de tus piernas
¡de tu sorpresa dulcisima!
ii.
cuando en tu
desnudez festeja
mi corazón
¡olvidará todas las promesas!
también romperé
la talavera y el pecho de Dios
no me importaría
ni la muerta ni la vejez
iii.
mujer, prefiero besar
las laderas de tus pechos
mientras pienso de las Himalayas
con mis labios
entre esas cumbres gemelas
es como llegué hasta
la cima del Everest
iv.
con su ropa de satín
caído cerca tus pies de rosa
mátame suavemente mi amor
en la calma de la noche
en tu cuerpo oriental
con todas las encantadas de Eva
hazme absorto
entérame suavemente mi amor
v.
las palabras estarán perdidas
cuando veo las rosa
de tus mejillas
y cuando saboreo el vino rojo
de tus labios
tus mejillas
tus labios
tus pechos
voy a cantar
los cortitos poemas
que hicieron esta canción
voy a cantarlos suavemente
como si son las últimas frutas
las flores desde
el jardín perdido de Edén
vi.
me acercaré hacia ti
sobre tú me acercaré
sí como la luz blanca de la luna
astuta como las estrellas
voy a traerte mi amor
suavemente O suavemente
no sabrás nada
O flores debajo yo
nada sabrás salvo la lustra encima de ti
mi lustra brillanda
que dueña tu dulzura rosada
con canciones blancas iluminanda
vii.
tus pechos pájaros son
que en mis manos
desean ser libres
en sus encarcelamiento
tus labios unas flores sin nombre son
tentando buscando
por la tierra donde
encontrará
su principio propio
tus ojos estrellas lejanas son
perdida en su constelación propia
y aunque están en mis manos
tan lejos están
y tu cuerpo
el cielo carnal
con su tiniebla propia
y los lugares harmoniosos
fuego y vida tu cuerpo da
mientras me hundo
en movimientos rítmicos
o caigo en cadencias medidas
hombre-dios y trueno
en tu universo
misterioso
viii.
O el bosque oscuro
ahora están debajo mí están debajo mí
estoy colorado
estoy violado
estoy petrificado
ahora abrázame O divinísima de amantes
abrázame en tu dulzura
como un pájaro encarcelado
encarcelado en tus dedos de satín
te envolverán las canciones
el rocío de plata en ti fluirá
debajo mí sabrás como bailar
y en tu universo
donde me doy cuenta mi valor
me ahogará sin fin y profundamente
ix.
anoche eres mi diosa
tú me envuelvas
tú quien lleva mi sentido de Adán
cerca el paraíso
con tu totalidad
tan fuerte
tan apurado mi cuerpos está
y no me oye la canción
de agonía en tus ojos
x.
y hicimos el amor
hicimos el amor de nuevo y otra vez
qué maravilla la noche
de la lluvia carmesí
y canciones de amor
Jayzl Villafania Nebre is helping the different ministries of the Secular Augustinian Recollect in the Philippines and currently working as a writer for the Philippine Bible Society.
Comments