Sonnet to a Pilgrim Soul in Ivatan language

Soneto para du pahad a manta su sagrado

an ayuvan nu araw u hanyit du mavukhas
du kapaypaaysu dana nu malatiat
adngeyen mu paw tudhavas a kana
ta mirwa mu pa va madas u liak

an maniwang su vuhawan a papanid u mavukhas
as ka ji na makapliliak nu asul a hanyit
tumideb kad marayi as pamistan mu saw
mawayid mu mavuya du karuan tayaynep mu

mangsah ka va, ichaddaw a pahad a manta
an ichalijat nu mundu u kapakasiasi mu
sumuhaw anchi u paninideb da anchuwa
gumtus sa anchuri utru du palak ta ya

asa ka umang a abus' mimian
an nanghavas dana u viay ta du araw

(Translated into Ivatan Leah Baroña Cruz)

Comments

Popular posts from this blog

About | Santiago Villafania

Gamal: A Collection of Pangasinan Short Stories