I found this post while browsing the following URL:



Balon Silew (Babasaen Daray Pangasinanse) is a Journal publish quarterly by the ULUPAN NA PANSIANSYA'Y SALITAN PANGASINAN (Association for the Preservation of the Pangasinan Language).



For more info, please contact Dr. Linda Rivera Andaya, Editor, Director Pangasinan State University Cultural Affairs at psu-cc1@mozcom.com




I thought I'd also promote this on my site. I just emailed the editor of the said journal to inquire if they are accepting literary contributions written, of course, in Pangasinan language. I hope this publication will serve as an outlet for budding Pangasinan writers / poets like me. I am quite excited having learned that there is a publication that promotes to preserve our dying dialect.



On the other hand, here's another poem in Pangasinan language / dialect:



akin



akin et gagaoaen ko 'ya

tepet mo

makapalec kuan mo

say tepet ko balet

akin et andi

akin et maliket ka ni

ya manbasay bayes ya salita?



mansusulat ac

para ed sikan anac na Caboloan

labay kon ipakabat

ya mabilay so dala nen Urduja

ed olat ko

unsasabo

no nayarin usaran ko yan dala

piyan naisulat so liknaan

aga ac manduoaruoan gaoaen

ta aya so kareenan ko



akin et gagaoaen ko 'ya?

tinepet ko met latan ed sarili

a singa impantepet ko

no akin et pigpigaran atateng tayo

so nasulat ed abangonan ya salita

karaclan et imbalicas ed dagem

nabilang kalamor so angigulis

ed papil tan bato




In the News: Secular poet: `We're all on hit lists'

Syrian-born `pagan prophet' challenges Arab society with daring poetry.

Comments

Popular posts from this blog

About | Santiago Villafania

Gamal: A Collection of Pangasinan Short Stories